Franz Lindenmayr / Men and Cave

DICTIONARIES FOR CAVERS


a caver's dictionary Spanish - German - Englisch

a caver's dictionary Slowenian - German - English

a caver's dictionary Polish - German - English

a caver's dictionary Thai - German - English


There has been a Dictionary for Cavers in four languages (GERMAN - ENGLISH - FRENCH - ITALIAN) published here on the INTERNET - not in one part, but in 12, each month another two letters.

An excerpt:

back, behind hinter, zurück indietro arrière
bail, to entleeren vuotare désamorcer
balcony Absatz (m), Balkon (m) ripiano palier, balcon, m
bang, explosive Sprengstoff (m) esplosivo m explosif
bank Bank (f)   banquette
bar, to versperren, blockieren bloccare encombrer, obstruer
bar, to, to block, to impede hindern impedire barrer
base level Erosionsbasis   niveau (m) d'érosion
basin Becken (n) vasche bassin,m
bat Fledermaus (f) pipistrello chauve-souris (f)
become tighter, to, to become narrow verschmälern, sich, enger werden restringere, ridotte rétrécir, resserrer, se
bed Schicht (Gesteins-) (f)   banc (m), couche (f)
bed, layer Gesteinsschicht (f), Schicht (f) strato couche, strate
bedding plane Schichtfläche (f) superficie di strato série (f) sedimentaire
bedding-plane, bedding Schichtfuge (f) giunto di stratificazione (strato), interstratao joint de stratification,m, pente
bedrock Muttergestein (n)   roche-mère f
beginning, start Beginn (m), Anfang (m) inizio amorce, f, début
belay Sicherung (f)   assurance (f)
belay, fastening, fortification, rigging Befestigung (f), armo, attacco (della corda) attachement, amarrage,m
belay, to aufhängen agganciare attacher
bellhole Glockenhöhle ??   trou en cloche
belt Gürtel (m) cinghia ceinture (f)
bend or kink in slope Hangknick (m) piega, fessura di ..... rupture f de pente f
bend, curve, meander Windung (f), Krümmung (f), Biegung (f), Kurve (f)   courbe, virage, méandre
bend, to, to break off abknicken piegare (zigzagare) plier, pencher
bifurcation, forking, branching, ramification Gabelung (f), Verästelung (f), Abzweigung (f), Verzweigung (f) diramazione ramification, f, embrachement, m, bifuraction
bivouac Biwak (n) bivacco bivouac, m
blast, to sprengen far altare faire péter
blind blind cieco aveugle
blind valley, karst valley Kesseltal (n) valle cieca vallee aveugle,f
block and tackle Flaschenzug (m) carrucola f palan m
block and tackle with retrograde stop Flaschenzug (m) mit Rücklaufsperre (f)   poulie-frein f
block, to verschließen chiudere, sbarrare obstruer
blow hole Blasloch (n), Windröhre (f) tubo di vento trou souffleur, soufflard
blowing hole, cave Windloch (n) tubo di vento trou souffleur,m
bluff, cliff, steep bank Steilwand (f), Steilufer (n), Klippe (f) tacco ressaut m
bobbin descender Abseilgerät (n), Abseiler (m), Petzl (m) discensore frein, descendeur,m
boiler suit, oversuit, overalls, coveralls Schlaz (m) tuta combinaison f
bolt bag Spitsack (m) sacco d'armo sac à dos
bolt, anchor, drill, Dübel (m), Spit (m) spit spit m
bolting kit, bolt kit Spitsetzer (m) perforatore tamponnoir m
boots Stiefel (m) stivali botte,f
boss Tropfsteinkegel (m) concrezione cuneiforme bouchon de calcite
boss Sinterzapfen (dick) (m) pilastre pilastre robuste
bottom ..of Grunde (am .. von) (m) fondiario, fondo bas (en .. de)
bottom time, diving time Tauchzeit (f)   temps de plongée
bottom, depth Grund (m), Tiefe (f) fondo fond, le
bottomless bodenlos sfondato sans fond
boulder Versturzbrocken (m) , -block (m)   bloc calcaires
boulder Felsblock (m) crollo éboulis
boulder choke Endversturz   éboulis final (m), trémie (f)
boulder choke, collapse, Versturz (m) frana, crollo, china detritica f éboulement, tremie, effondrement,m, chaos, éboulis (m)
boulder pile Versturzhaufen (m) macigno éboulis coincés,m, chaos
bouldery     canies de pierres roulier ??
bowline Bulinknoten (m)   noeud du Bulin, noeud (m) de chaise
boxwork Netzleiste (f)   boxwork
brace oneself in, to einspreizen (sich) oppositione opposition l', oppo
branch off, to abzweigen dipartire recouper
branch off, to, to diverge, to fork, to split up gabeln (sich) bifurcare bifurquer
branch, side branch Zweig (m), Seitenteil (m) ramo branche, f
break through, to durchbohren, durchbrechen traforate percer
break(ing) Bruch (m) frattura rupture (f)
breakdown Versturz (m) frana, crollo, china detritica f éboulement, tremie, effondrement,m, chaos
breakdown basin Einbruchsbecken (n)   bassin (m) d'effondremnt (m)
breakdown chamber Verbruchhalle (f), Versturzhalle (f) ambiente di crollo salle d'éffondrement
breakthrough Durchbruch (m) apertura f percement m
breccia Brekzie (f), Breccie breccia breccite
bridge, to, spread, to spreizen spacciata, opposizione progesser en opposition
bring back zurückbringen riportare, portare indietro ramener
broken gebrochen   brisé (la colonne s'est ..)
bubble out, to, to discharge, to emit, to gush into, to flow into, to run into herausquellen, heraussprudeln, einmünden sboccare, sgorgare rejoindre
bulb, light bulb Birne (f) lampadina ampoule
bushes, shrubs of calcite ?? Gesträuch cespugli di calcite baques, manchon ??
buttress Felsvorsprung (m) spuntone contrefort, contreboutant
bypass, alternative route, detour , parallel route Umgehung (f), Parallelgang (m) diramazione laterale, bypass court-circuit, contourement
bypass, dry passage over a syphon Siphonübergehungsgang bypass shunt (m)
bypass, to, detour around a long or difficult passage Umgehen einer langen oder schwierigen Passage aggirare shunter

This dictionary has been based on three smaller dictionaries, which I published in DER SCHLAZ, the magazine of the Munich Caving Club:

Lindenmayr, Franz, Kleines Höhlenwörterbuch Deutsch-Französisch, DER SCHLAZ, Heft 63, Februar 1991, S. 46ff.

Lindenmayr, Franz, Gerhard Niklasch, Kleines Höhlenwörterbuch Englisch-Deutsch, DER SCHLAZ, Heft 65, November 1991, S. 55ff.

Lindenmayr, Franz, Pretti, Cinzia, Höhlenwörterbuch Italienisch/Deutsch, DER SCHLAZ, Heft 68, Oktober 1992, S. 60

Many have helped me with this work. I want to thank them all: Eddy Vaes, Simone Conrad, Gerhard Niklasch, Cinzia Pretti, Alan England, Josef W. Saunders, Michele Varin, Norma Lindenmayr.....

In the meantime this project is finished for me. It won't ever be complete, because you could always alter, add or cancel something.

There are some other people working on this subject. I want to mention the initiative of Attila Kósa "Caver's Living Dictionary - Das aktuelle Wörterbuch der Höhlenforscher" (address: Köver Lajos u. 46, 1149 Budapest, Hungary).

In the INTERNET you can find a few links with similar subjects:

If you are interested in my work, please let me know and send me an email!

 


Übersetzungshilfen im Internet:

mediamente translation English | Italian dictionary | Reverso Collins


[ Index ] [ Englisch version ] [ Höhlen und Höhlengebiete ] [ Kunst ]
[ HöRePsy ] [ Höhlenschutz ] [ VHM ] [ Veranstaltungen ] [ Links ]