Franz Lindenmayr / Mensch und Höhle
Ein Wörterbuch für Höhlenforscher / A Caver's Dictionary/ Une Dictionaire spéléologique
Höhlenwörterbuch Englisch - Deutsch Version 2006/2017 / Höhlenwörterbuch Deutsch - Englisch / 1. Version 2017
Höhlenwörterbuch Slowenisch - Deutsch - Englisch
Höhlenwörterbuch Polnisch - Deutsch - Englisch / ist noch ungeborgen
Höhlenwörterbuch Spanisch - Deutsch - Englisch
Höhlenwörterbuch Rumänisch - Deutsch - Englisch / ist noch ungeboren
Höhlenwörterbuch Thailändisch - Deutsch - Englisch
Seit Januar 1998 war hier ein viersprachiges Wörterbuch für Höhlenforscher ins Internet gestellt - allerdings nicht auf einmal, sondern in 12 Monatshäppchen, jeden Monat zwei Buchstaben. Leitsprachen 1998 Englsich und 1999 Französisch. Die Arbeit fußte auf drei kleineren Wörterbüchern, die ich im SCHLAZ, der Zeitschrift des Vereins für Höhlenkunde in München e.V., schon veröffentlicht hatte:
Viele haben mir bei der Erstellung dieser Arbeiten geholfen. Ihnen möchte ich auch hier herzlich danken, weil ohne die Zusammenarbeit mit diesen "Muttersprachlern" so etwas nie gut zu machen gewesen wäre::
Eddy Vaes, Simone Conrad, Gerhard Niklasch, Cinzia Pretti, Alan England, Joseph W. Saunders, Michele Varin, Norma Lindenmayr.........
Inzwischen ist die Arbeit zu einem vorläufigen Abschluß gekommen, für mich. Fertig wird man damit nie, weil sich immer etwas verändern, verbessern und erweitern ließe.
Mit dem Thema WÖRTERBÜCHER beschäftigen sich im Augenblick viele. Erwähnt sei hier die Initiative von Attila Kósa "Caver's Living Dictionary - Das aktuelle Wörterbuch der Höhlenforscher" (Adresse: Kövér Lajos u. 46, 1149 Budapest, Ungarn). Im Internet gab es auch schon einiges, so ein "DIZIONARIO ITALO-FRANCESE", von Marc Faverjon und zahlreichen italienischen Höhlenforschern erarbeitet..
Ein kleiner Auszug aus meinem Wörterbuch, das sich immer als das Gegenteil eines "Steinbruchs" verstanden hat, das war eher so ein "Steinhaufen", den jeder durch neue Wörter nur noch vergrößern konnte. Ein paar "alte" Wörter sind durch das Sieb unten gefallen, neue sind wieder dazu gekommen, durch kreative Leute, denen neue Laute und damit neue Buchstabenfolgen, deren Groß- oder Kleinschreibung oft nicht klar war, dazu gekommen sind.
Ein Beispiel für meine Arbeit / one little extract....
daunting, challenging, frightening | abschreckend | terrorizzante | effrayent |
dead end, cul-de-sac | Sackgasse (f) | cieco | cul-de-sac m |
debris, breccia | Brekzie (f) | breccia | breccite |
decant, rack off ?? | Umfüllung, Abziehung (Flüssigkeiten) ?? | soutirage | |
decay, to, rot, to | verfaulen | imputridire | pourrir |
decline, slope, steepness, sheerness | Abschüssigkeit (f) | discendente | déclivité |
decorate, to | schmücken, verschönern | ornare | agrémenter |
decorated | geschmückt | ornare | ornée |
decorated cave, stalactite cave | Tropfsteinhöhle (f) | grotte con concrezioni calcitiche | grotte concretionnée, grotte de concretions |
decoration, ornament | Verzierung (f), Schmuck (m) | ornamento | ornement |
delta (carabiner), central maillon | Deltakarabiner (m) | delta | delta (m) |
demand valve, air valve | Luftventil ?? | détendeur | |
demand, to | verlangen | richiedere | demander, exiger |
departure, junction | Abzweigung (f) | biforcazione | départ m |
deposit | Ablagerung (f), Anhäufung (f), Aufschüttung (f) | accumulation, f | |
deposit | Ablagerung (f) | riemmpimento | remplissage |
deposit (i.e. of flowstone, bones) | Ablagerung (f) | accumuli di sedimenti | depot,m,alluvions, remplissage |
deposit, to, wash ahsore, to | angeschwemmt | alluvionnée (une galerie..tres a..) | |
deposit, wash up | Anschwemmung (f), Aufschüttung (f) | deposito | alluvionnement,f |
deposition of limestone/calcite, calcite deposit | Kalkablagerungen (f-pl) | dépôts,m-pl, de calcaire,m | |
depression | Bodentrichter (m), Abflußtrichter (m) | dolina ad imbuto, imbuto | entonnoir |
depression, hollow, deepening | Vertiefung (f) | approfondimento | depression |
depression, sinkhole | Einbruch | dépression (f) | |
depression, subsidence | Senkung (f) | depressione | affaissement, m |
depression, subsidence | Senkung (f) | depressione | pente,f, déclivite,f, affaissement,m, subsidence,f |
depth | Tiefe (f) | profondità | profondeur f |
depth gauge | Tiefenmesser (m) | profondimetre m | |
depth of shaft, pit depth | Schachttiefe (f) | campata | profondeur du puit |
derig, to | ausbauen und bergen des Materials | disarmare | déséquiper |
derigging | Materialausbau (m), Abbau (m) | déséquipement,m | |
descend a shaft, to | befahren (eines Schachtes) | descendre un puits,m | |
descender, bobbin | Abseilgerät (n), Abseiler (m), Petzl (m) | discensore | frein, descendeur,m |
descent | Abstieg (m) | discesa | descent |
descent | Abstieg (m) | salto | descent |
description of approach, of access | Zugangsbeschreibung (f) | avvicinamento | description de l'approche ou de l'access |
description of route | Wegbeschreibung (f) | itinerario | itinéraire |
detach, to, letgo, to | losmachen | sganciare | détacher |
detackle, to | ausbauen und Material bergen | disarmare | déséquiper |
dig | Grabungsstelle (f) | scavo | fouille, f |
dig, excavation | Aufgrabung (f) | disostruzione, scavo | désobstruction f, deblaiage |
dinghy, boat, rubber raft | Schlauchboot (n) | canotto | canot pneumatique,m |
dip or sag of a rope, slack rope | Durchhang (m), schlaffes Seil | mou m | |
dip, slope | Neigung (f), Hang (m), Senkung (f) | pendio (pendenza) | pente f |
direction, sense | Richtung (f) | direzione | sens,m, direction,f |
disc | Diskus (m) | disco m | disque, m |
disc, shield | Diskussinter (m) | concrezione "disco" piatta forma | disques de colonne |
discover, to | entdecken | scoprire | découvrir |
dislodge (something) to , to disconnect, to get free, to free | freilegen, -machen, losmachen, freiwerden | sgombrare | dégager |
distance, length, way | Weg (m), Strecke (f) | percorso | cheminement, parcours |
disturbance | Störung (f) | faille,f | |
disturbance, tectonic | Störung (f), tektonisch | accident tectonique, m | |
ditch, trench | Graben (m) | fosso m, fossa f | fossé |
dive, to | tauchen | plonger | |
diver | Taucher (m) | sommazzatoro | plongeur,m |
diverge, to | auseinanderführen | biforcare | bifurquer |
diving | Tauchen (n) | tuffarsi | plongée f |
diving apparatus | Tauchgerät (n) | appareil (m-pl) de plongée | |
diving cylinder... | Flasche (Tauch-) (f) | bombole | bouteille (d'acier) |
diving gear | Tauchausrüstung (f) | équipement de plongée (m) | |
diving line, safety line | Tauchleine (f), Ariadnefaden (m), Sicherungsleine (f) | fil d'Ariane, m | |
diving suit | Neopren-, Taucheranzug (m) | muta | néoprène, scaphandre, m, scaphandre, m |
diving suit, wetsuit | Tauchanzug | combinaison de plongée (f) | |
doline | Doline (f) | dolina | doline (f) |
dolomite | Dolomit (m) | calcari dolomitici | dolomite (f) |
dome, cupola | Kuppel (f) | cupola | coupole, f |
door | Tür (f) | porta | porte |
downstream | bach-, flußabwärts | a valle | aval |
downwards | bergab | a valle | aval |
drafting | bewettert | sfiato (sfiatare) | sortir un courant d'air |
drain, gulley, weir | Abzugsrinne (f), Wehr (n) | déversoir | |
drain, master cave, collector | Abfluß (m), Wassersammler (Kollektor) (m) | collettore | collecteur |
drain, to | abfließen | perdere, migrare | draîner |
drainage | Entwässerung (f) | drainage (m) | |
drapery, curtain | Sinterfahne (f) | fette di prosciutto, drappo, vele, concrezione a cortina | rideau de calcite, draperie (f) |
drapery, stalactite curtain, bacon rind | Sintervorhang (m) | draperie (f) de stalactite | |
draught, air current | Luftzug (m) | corrente d'aria | courant,m, d'air,m |
draughting | bewettert | ventilato | sortir un courant d'air |
draughting, drafting, blowing, moving air | bewettert | sfiato (sfiatare) | sortir un courant d'air |
dredge | Drehanker, Baggergreifer | grappin (franchir au ..) | |
drill anchor | Bohrdübel (m) | spit | spit m |
drill anchor | Spit (m), Bohrdübel (m) | spit | spit m |
drill, cordless, drilling machine, | Bohrmaschine (f) (mit Akkus) | trapano a batteria | perceuse avec accus |
drilling machine (with batteries) | Bohrmaschine (f) (mit Akkus) | trapano | perceuse avec accus |
drilling machine, (electric) drill | Bohrmaschine (f) | trapano | perceuse f |
drip line | Trauflinie (f) | linea marcante l'ingresso di cavità | ligne marquant le seuil de la cavité |
drip place | Tropfstelle (f) | stilliciaio | lieu d'ègouttement, pasmier |
drip water hole | Tropfwasserloch (n) | pozetto di stillicidio | trou d'érosion dut aut dégouttement |
drip, seep | tröpfeln, durchsickern, Tropfstelle (f) | stillicido, perdita | suinter |
drip, to, to ooze | tropfen | clessiderare | goutter |
dripstone | Sinterform (f), -figur (f) | concrezione calcaree | concrétion |
dripstone | Tropfstein | concrétrion (f) | |
dripstone formation | Sintergebilde (n) | concrétion (f) | |
dripstone, formations, pretties, speleothem | Sinter (m), Tropfsteine (m-pl) | colate | concrétion,f, concrétionnement,m |
driver | Spitsetzer (m) | perforatore | tamponnoir m |
drop | Abbruch (m), Stufe (f) | goccia | verticale |
drop off (abruptly), to | abbrechen | sprofondare | shuter |
drop, pitch, descent, step | Abbruch (m), vertikale Teilstrecke (f) | salto | ressaut m |
drop, to | hinunterlassen | calare | laisser descentre |
dry | trocken | asciutto | sec |
dry crack (in dirt) | Trockenriß (m) (im Lehm) | joint m, de dessication f | |
dry suit | Trockentauchanzug (m) | vêtement sec | |
dry valley | Trockental (n) | valle secca | vallée sèche |
duck, duck under, ear-dip passage | wassererfülltes Gewölbe (n), Beinahe-Siphon (m) | tratto sommerso | voûte mouillante f |
dülfer, classic abseiling | Dülfer (m) | descente en rappel ?? | |
dye tracing, water tracing | Wasserfärbung (f) | coloration (f), tracage (m) |
So ein Wörterbuch erst einmal anzufangen und dann, irgendwann, weiterzuführen, ist ein ständiger Kontakt mit den eigenen Grenzen. Denn jedes Wort, das man glaubt, zu verstehen, das macht ja, noch, keine Schwierigkeiten. Es geht aber gleich schnell an, wenn man z.B. auf "unbekannte" Wörter trifft.
Ein Beispiel dazu:
- Ich lese die Internetseite über die "Grottes de Beaume les Messieurs" bei "showcaves. com" im Französischen Jura. Und da steht die Passage: "It is the crossing between the entrance passage and the athwart main passage." Nur ein Schreibfehler? "awkward" vielleicht. "athwart" gibt es in keinem der bekannten Wörterbücher. Aber vielleicht hat da ja jemand ein Sprachspiel gemacht. Stick to the rules - sonst werden wir noch ein wenig früher verrückt!
Weitere Internetlinks:
http://werple.net.au/~gnb/caving/glossary/ (Max Meth's Glossary..)
http://www.lancs.ac.uk/staff/gyaaq/dicse.htm Spanisch - Englisch
Wer weiterhin Interesse daran hätte, der soll sich halt mal melden..
Literatur:
Lindenmayr, Franz | Kleines Höhlenwörterbuch Deutsch-Französisch, DER SCHLAZ, Heft 63, Februar 1991, S. 46ff. |
Lindenmayr, Franz, Gerhard Niklasch | Kleines Höhlenwörterbuch Englisch-Deutsch, DER SCHLAZ, Heft 65, November 1991, S. 55ff. |
Lindenmayr, Franz, Pretti, Cinzia | Höhlenwörterbuch Italienisch/Deutsch, DER SCHLAZ, Heft 68, Oktober 1992, S. 60 |
Viala, Claude | Dictionnaire de la spéléologie, Spelunca Librairie F.F.S. éditeur (2000) |
Bigot, Jean-Ives | Vocabulaire francais et dialectal des cavités et phénomènes karstiques, Mémoires du Spéléo-club de Paris, 2000 |
Eine kleine Frucht dieser Arbeit:
Aus einem Mail, das ich im Juni 2004 bekommen habe:
Gestern habe ich von meinem Nachbarn (Buchhändler) den "Thriller des Jahres" von Mark T. Sullivan: 66095 als Leseprobe bekommen. Das Buch erscheint in Deutschland erst im November. Im Vorwort wird Dir für Deine Auskünfte zur Höhlenforschung gedankt. Ich bin die ganze nächste Woche auf Lehrgang und werde das Buch dort durchlesen.
[ Index ] | [ Englisch version ] | [ Höhlen und Höhlengebiete ] | [ Kunst ] |
[ HöRePsy ] | [ Höhlenschutz ] | [ VHM ] | [ Veranstaltungen ] | [ Links ] |